eesti keeles
Words of wisdom...
 
The words of the world want to form sentences.

Gaston Bachelard
* Estonians
* Guests
Tiit Aleksejev
Chalice
Andres Ehin
P. I. Filimonov
fs
Indrek Hargla
Mehis Heinsaar
Peeter Helme
Aapo Ilves
Teet Kallas
Maarja Kangro
Doris Kareva
Andrus Kasemaa
Kalev Kesküla
Lauri Kitsnik
Marko Kompus
Igor Kotjuh
Hasso Krull
Asko Künnap
Jaan Malin
Merca
Olaf Mertelsmann
Ene Mihkelson
Fagira D Morti
Jaan Pehk
Carolina Pihelgas
Paavo Piik
Päär Pärenson
Mihkel Raud
Birk Rohelend
Olavi Ruitlane
Tuuli Taul
Leelo Tungal
Tommyboy
Elo Viiding
Tõnu Õnnepalu
Maarja Kangro
1973
 
has published three collections of poetry: Kurat õrnal lumel (A Devil on Tender Snow, 2006), Tule mu koopasse, mateeria (Come into My Cave, Matter, 2007), and Heureka (Eureka, 2008); and a collection of short stories, Ahvid ja solidaarsus (Monkeys and Solidarity, 2010). Both her fiction and poetry are characterised by an ironical exploration of ideas, attitudes, and ethical stances. Heureka received the Estonian Cultural Endowment Award for poetry in 2009; both Heureka and Tule mu koopasse, mateeria won the Tallinn University Literary Prize (in 2008 and 2009, respectively). She has also published literary criticism, essays, and a children’s book Puuviljadraakon (Fruit Dragon, 2006), which received the Estonian Children’s Literature Centre’s Best Book of the Year Award. She has written five opera librettos, texts for cantatas and chamber songs. She has translated theory (Giorgio Agamben, Umberto Eco) and poetry by more than 100 poets (e.g. Jacopone da Todi, Giacomo Leopardi, Andrea Zanzotto, Valerio Magrelli, Philip Larkin, Bertolt Brecht, Hans Magnus Enzensberger, Ernst Jandl). In 2003 she won the first prize in the Società Dante Alighieri competition for translations of Italian poetry. Her poems have been translated into English, German, Hungarian and Italian.
 
Thu, 6th of May 17:00Harju tänava kirjandustelgis
  
orig
Maarja Kangro
ESTONIA
© 2009, Kõigi maade kirjanikud

admin