in english
Mõtteteri...
 
Maailma sõnad tahavad moodustada lauseid.

Gaston Bachelard
* Eesti esinejad
* Külalisesinejad
Attila Bartis (Ungari)
Lars Saabye Christensen (NOR)
Bei Dao (Hiina)
Alfonsas Eidintas (Leedu)
Jason Goodwin (Suurbritannia)
Einar Karason (Island)
Tapani Kinnunen (Soome)
Wehwalt Koslovsky (Saksamaa)
Tobi Kunze (Saksamaa)
Dizzy Lez (Prantsusmaa)
Andrei Makine (Prantsusmaa)
Simon Sebag Montefiore (GBR)
Fatima Naoot (Egiptus)
Eirikur Örn Norddahl (Island)
Amir Or (Iisrael)
Gregor Podlogar (Sloveenia)
Astrid Saalbach (Taani)
Fredrik Skagen (Norra)
Martin Solotruk (Slovakkia)
Jaume Subirana (Kataloonia)
Mihhail Šiškin (Venemaa/Šveits)
Benjamin Zephaniah (GBR)
Sofka Zinovieff (Suurbritannia)
Karlis Verdins (Läti)
Fay Weldon (Suurbritannia)
Mihhail Šiškin
1961
 
Moskvas sündinud ja praegu Šveitsis elav vene romanist, keda peetakse üheks parimaks kaasajal vene keeles kirjutavaks kirjanikuks. Tõstetakse esile Šiškini rikast ja intelligentset keelt, lausete unikaalset rütmi ja meloodilisust, lõputut sõnamängulisust ja nüansirikkaid psühholoogilisi allhoovusi, mistõttu on tema loomingut võrreldud Nabokovi ja Tšehhovi omaga. Loojutustamise stiilirikkus ja fragmenteeritud kompositsioon, keel kui kirjandusliku väljenduse eesmärk tekitab aga paralleele James Joyce’i esteetikaga. Mihhail Šiškin on avaldanud kolm romaani, ühe saksakeelse esseekogu ja ajaloolise reisijuhi „Русская Швейцария” (“Vene Šveits“, 2000). Eesti keeles on äsja ilmunud korduvalt auhinnatud, ajalooliselt ja geograafiliselt mitmeplaaniline romaan „Veenuse juus“ (tlk Jüri Ojamaa).
 
Mihhail Šiškin

lingid
 
Esinemised festivalil
 
L, 8. mail kell 15:30Harju tänava kirjandustelgis
  
Mihhail Šiškin
VENEMAA/ŠVEITS

 
Värske teos
 
orig
Veenuse juus
Varrak, 2010

Tõlkinud Jüri Ojamaa.
.
© 2009, Kõigi maade kirjanikud

admin