in english
Mõtteteri...
 
Maailma sõnad tahavad moodustada lauseid.

Gaston Bachelard
* Eesti esinejad
* Külalisesinejad
Tiit Aleksejev
Chalice
Andres Ehin
P. I. Filimonov
fs
Indrek Hargla
Mehis Heinsaar
Peeter Helme
Aapo Ilves
Teet Kallas
Maarja Kangro
Doris Kareva
Andrus Kasemaa
Kalev Kesküla
Lauri Kitsnik
Marko Kompus
Igor Kotjuh
Hasso Krull
Asko Künnap
Jaan Malin
Merca
Olaf Mertelsmann
Ene Mihkelson
Fagira D Morti
Jaan Pehk
Carolina Pihelgas
Paavo Piik
Päär Pärenson
Mihkel Raud
Birk Rohelend
Olavi Ruitlane
Tuuli Taul
Leelo Tungal
Tommyboy
Elo Viiding
Tõnu Õnnepalu
Tõnu Õnnepalu
1962
 
Prosaist, luuletaja, tõlkija. Kasutab erinevaid pseudonüüme (Emil Tode, Anton Nigov), arvatavasti oma suure eeskuju Fernando Pessoa mõjul. Emil Tode nime all avaldatud romaan „Piiririik“ (1993) on taasiseseisvunud Eesti üks olulisemaid ja mõjukamaid kirjandusteoseid, mida on tõlgitud paljudesse keeltesse. Anton Nigovi nime all ilmunud teost „Harjutused“ (2002) peetakse viimase kümnendi üheks parimaks eestikeelseks ilukirjandusteoseks ja sellest raamatust alates on Õnnepalu manifesteerinud huvi taandumist fiktsiooni suhtes, ilukirjandust kui oma isikliku elu- ja mõtteloo poeetilist dokumenti. Ka eelmisel aastal näitas Õnnepalu ennast jätkuvalt mitmekülgse stiilimeistrina, avaldades kaks suurt tähelepanu ja tunnustust pälvinud raamatut – proosamõtiskluse „Paradiis“ ja luulevormis päeviku „Kevad ja sügis ja“. Õnnepalu tegevus tõlkijana on samuti tähelepanuväärne, lisaks Pessoale on ta näiteks eestindanud Charles Baudelaire’i luulet ning Marcel Prousti proosat.
 
Lingid

Sissekanded Varraku raamatublogis
 
Esinemised festivalil
 
N, 6. mail kell 17:00Harju tänava kirjandustelgis
  
orig
Tõnu Õnnepalu
EESTI

 
Värsked teosed
 
orig
Kevad ja suvi ja
Varrak, 2009

“Võiks seega öelda, et „Kevad ja suvi ja” on päeviku mimikri, päevikuks maskeeritud luuleraamat – või isegi üksainus pikk luuletekst, romantiline „poeem”,
mille meetodi on määranud kirjastaja tellimus ja kalendriaasta rütmiline jaotus. /---/ Nii on päeviku mimikri viimaks tekitanud olukorra, kus igapäevane luuletuste kirjutamine muutub tõepoolest päevikupidamiseks, ja päevikupidamine omakorda armastuskirjaks – ning katkeb siis, nagu romantilisele poeemile sobibki. Sissevaatest saab väljavaade, kontemplatsioonist ekstaas.”

Hasso Krull, Sirp. 22. mai 2009.
 
orig
Paradiis
Varrak, 2009

“Paradiisis elades õppis Õnnepalu roigasaia tegemist ja vikatiga niitmist, aga päris selgeks sai ta siin hoopis kirjutamise. Sest jaanuaripäevade hingeraskus
(midagi pole, midagi ei juhtu, kedagi ei tule) viib mõtted kallitele inimestele ja paneb neile kirju saatma. Ole kas või Paradiisis, iseendaga pead sa ka siin toime tulema, leppima ja hakkama saama.
See mõte pakkus mulle linnas Õnnepalu “Paradiisi” lugedes leevendust. Pole see geniaalne looming vaikses maanurgas sugugi vaid lõbu ja lust. Igatsus ja hingevalu on allikas, millest head asjad sünnivad. Ilma ei saa midagi.”

Madis Jürgen, Areen. 18. detsember 2009.
© 2009, Kõigi maade kirjanikud

admin